* A gyors változások esetén sokak szerint jobb, ha az ember sodortatja magát az árral, és nem kapálódzik.
* A magyarok történelmi múltjában az elmúlt ezer év során sok és gyors változás történt itt Közép-Európában, kelet és nyugat határán, a népek keresztútján. A fent idézett közmondás alapján a szükségből erényt kovácsoltunk, pontosabban az, aki a magyar szókincsen, közmondásokon, történelmen nő fel, az önvédelemből áldásosnak tartja a „zajló életet”, és nem átoknak, mint az állítólagos kínai mondás. Ezért aztán másképp, nagyobb tűrés-küszöbbel reagálunk a gyors változásokra.
Szerintem a tömegek hallgatása nem a közönyé, hanem a kivárásé és az elfojtott indulaté. Ez nem passzív némaság, hanem aktív7, belülről fortyogó hallgatás. Fontos tehát hangsúlyozni, hogy ez a csöndesség nem ürességet takar, hanem érzelmekben és tudásban gazdag állapotot rejt, így nem hiba, hanem erény; a jobb alkalmazkodóképesség és a nagyobb intelligencia jele.8
Tapasztalataink alapján a politikai és kormányhatalom jelenlegi birtokosainak valóságképe egyértelműen hibás, és ennek egyik megnyilvánulása, hogy a többség csöndje nem kelt zavart soraikban. Csak az ellenzéktől tartanak, arra fókuszálnak, de a némaságot helyeslésnek vélik, vagy passzivitásnak, netán közönynek. És itt érdemes George Steiner egyik esszéjéből idézni:
„Semmi sem tesz bizonyosabban tönkre bennünket, mint egy másik ember hallgatása. Innen Lear esztelen dühkitörése Cordéliával szemben vagy Kafka éleselméjűsége, mellyel meglátja, hogy többen túlélték a szirének énekét, de senki sem a hallgatásukat.”9
A diktatórikus módszereket gyakorlók egyik alapvető hibája, hogy nem csak a kérdéseikre válaszul kapott csöndet értik félre, de nem is kérdeznek, sőt igyekeznek elhallgattatni mindenkit, aki kritikával él. Tudniuk kellene pedig, hogy egy olyan rendszer – legyen az mechanikus, élő, vagy társadalmi rendszer – mely egymás után iktatja ki kontroljait, az a szerkezet, vagy szervezet halálra ítéli önmagát. És így válik a csönd halálos figyelmeztetéssé. Már annak, aki érti.
__________________________________________________________
1 A széles körben elterjedt vélekedés ellenére ez a mondás állítólag sem nem kínai, sem nem ősi. Lásd például http://www.phrases.org.uk/meanings/may-you-live-in-interesting-times.html
2 Rob Riemen, A szellem nemessége
3 Halász László, A hallgatás destruktivitása, Élet és Irodalom, 2013. január 4.
4 Például George Steiner A költő és a csönd valamint A beszélő állat című esszéiben kifejtett gondolatok a csendről.
5 Halász László, A hallgatás destruktivitása
6 A legtriviálisabb példákat csak itt, lábjegyzetben említem meg: tekintélytisztelet, tudatlanság, félelem, vallási türelem stb.
7 A csönd cselekvő jellegét mutatják a tömeges külföldi munkavállalások, és a hallgatást már időnként megszakító tüntetések, tiltakozások, de az agresszió növekedése is.
8 Erről is egy magyar népi bölcsesség jut eszembe: "okos enged, szamár szenved".
9 George Steiner, A beszélő állat